The Art of Translation: The Good, The Bad and The Ugly

Two years ago, we wrote the article “Hall of Shame: The Art of Translation” showcasing the importance for marketers and advertisers to engage experts in translation and transcreation. The key message was to avoid embarrassing social, lingual and cultural gaffes when marketing to multicultural audiences by considering all angles. It seems that times change, yet human folly is eternal. The following is our updated list of notable translated advertising and marketing materials: The Good, The Bad and The Ugly.